-
In October 2021, China’s international trade in goods and services recorded receipts of RMB 2024.3 billion and payments of RMB1638.1 billion based on statistics of balance of payments(BOP), registering a surplus of RMB 386.2 billion. Specifically, trade in goods registered receipts of RMB 1839.4 billion, payments of RMB 1439.0 billion, recording a surplusof RMB 400.4 billion; trade in services recorded receipts of RMB 184.9 billion, payments of RMB 199.1 billion, resulting in a deficit of RMB 14.2 billion. In the US dollar terms, in October 2021, the receipts and payments of China's international trade in goods and services were USD 315.3 billion and USD 255.2 billion respectively, registering a surplus of USD 60.2 billion. Specifically, the receipts and payments from trade in goods were USD 286.5 billion and USD 224.2 billion respectively, resulting in a surplus of USD 62.4 billion. Trade in services registered receipts and payments of USD 28.8billion and USD 31.0 billion respectively, recording a deficit of USD 2.2 billion. (End) International Trade in Goods and Services of China (Based on the BOP statistics) October 2021 Item In 100 million of RMB In 100 million of USD Goods and services 3862 602 Credit 20243 3153 Debit -16381 -2552 1. Goods 4004 624 Credit 18394 2865 Debit -14390 -2242 2. Services -142 -22 Credit 1849 288 Debit -1991 -310 2.1 Manufacturing services on physical inputs owned by others 71 11 Credit 75 12 Debit -4 -1 2.2 Maintenance and repair services n.i.e 27 4 Credit 45 7 Debit -19 -3 2.3 Transport 15 2 Credit 784 122 Debit -768 -120 2.4 Travel -401 -62 Credit 55 9 Debit -456 -71 2.5 Construction 25 4 Credit 82 13 Debit -58 -9 2.6 Insurance and pension services -36 -6 Credit 10 2 Debit -47 -7 2.7 Financial services 0 0 Credit 21 3 Debit -20 -3 2.8 Charges for the use of intellectual property -99 -15 Credit 64 10 Debit -163 -25 2.9 Telecommunications, computerand information services 64 10 Credit 262 41 Debit -197 -31 2.10 Other business services 209 33 Credit 436 68 Debit -228 -35 2.11 Personal, cultural, and recreational services -6 -1 Credit 7 1 Debit -12 -2 2.12 Government goods and services n.i.e -12 -2 Credit 7 1 Debit -19 -3 Notes: 1. The trade in goodsand services in this table refers to the transactions between residents andnon-residents, based on the same standard as that for BOP statement. The monthly data are preliminary and may be inconsistent with the quarterly data in the BOP statement. 2. The data on international trade in goods and services are prepared in USD, and the RMB data for the current month is derived by converting the USD data at the monthly average central parity rate of the RMB against the USD. 3. This table employs rounded-off numbers. Definition of Indicators: Goods and Services: refers to the trade in goods and services between residents and non-residents, which is based on the same standard as that for the BOP statement. 1. Goods: refers to transactions in goods whereby the economic ownership is transferred between the Chinese residents and non-residents. The credit side records export of goods, while the debit side records import of goods. The data of goods account are mainly from the customs statistics of imports and exports, but differ from the statistics of the customs mainly in the following aspects:first, the goods in the BOP statement only reflect the goods whose ownership has been transferred (e.g. goods under the trade modes such as general trade and processing trade with imported materials), while the goods whose ownershipis not transferred (e.g. manufacturing services with supplied materials or with exported materials) are included in the statistics of trade in services instead of the statistics of trade in goods; second, as required by the BOP statistics, the goods imported and exported are valued on the FOB basis, but as required by the customs, the goods exported are valued on the FOB basis, whereas goods imported are on the CIF basis. Therefore, for the purpose of the BOP statistics, the international transport and insurance premiums are taken out from the value of imported goods and included in the trade in services; and third, the data on net export of goods in merchanting which are not included in the customs statistics are supplemented. 2. Services: includes manufacturing services on physical inputs owned by others, maintenance and repair services n.i.e, transport, travel,construction, insurance and pension services, financial services, charges for the use of intellectual property, telecommunications, computer and information services, other business services, personal, cultural and recreational services, and government goods and services n.i.e. The credit side records services supplied, while the debit side records services received. 2.1 Manufacturingservices on physical owned by others: processor only provides processing, assembly, packaging and other services and charges service fee from the owner, while the ownership of the goods isnot transferred between the owner and the processor. The credit side records the manufacturing services supplied by the Chinese residents on physical inputs owned by non-residents, and vice versa for debit side. 2.2 Maintenance and repair services: refer to the maintenance and repair services supplied by residents to non-residents or vice versa on goods and equipment (such as vessel, aircraft, and other transportation facility) owned by the receiving party. The credit side records the maintenance and repair services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.3 Transport: refers to the process of transporting people and goods from one place to another, and the relevant supporting and auxiliary services, as well as postaland delivery services. The credit side records the international transport, postal and delivery services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.4 Travel: refers to goods consumed and services purchased by travelers in various economies as non-residents. The credit side records the goods and services provided by the Chinese residents to non-residents who have stayed in China for less than one year, as well as non-residents studying abroad and seeking medical treatment for indefinite period of stay. The debit side records the goods and services purchased by the Chinese residents when traveling, studying or seeking medical services abroad from non-residents. 2.5 Construction services: refer to the establishment, renovation, maintenance or expansion of fixed assets in the form of buildings, land improvement, roads, bridges and dams and other engineering buildings of engineering nature, relevant installation,assembly, painting, pipeline construction, demolition and project management,as well as site preparation, measurement and blasting and other special services. The credit side records the construction services provided by the Chinese residents outside the economic territory. The debit side records the construction services received by the Chinese residents in the Chinese economic territory from non-residents. 2.6 Insuranceand pension services: refers to various insurance services and commission to agents related with insurance transaction. The credit side records the life insurance and annuity, non-lifeinsurance, reinsurance, standardized guarantee services and relevant supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.7 Financial services: refer to financial intermediation and supporting services, excluding those covered by insurance and pension services. The credit side records the financial intermediation and supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.8 Charges for the use of intellectual property: refer to licensed use of intangible, non-productive/non-financial assets and exclusive rights between residents and non-residents and the licensed use of existing original works or prototypes. The credit side records the intellectual property-related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.9 Telecommunications, computer and information services: refer tocommunications services between residents and non-residents and transactions of services related to computer data and news, excluding commercial services delivered via telephone, computer and Internet. The credit side records the telecommunications, computer and information services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.10 Other business services: refer to other types of services between residents and non-residents, including research and development services, professional and management consulting services, technical and trade-related services. The credit side records the other business services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.11 Personal, cultural and recreational services: refer to transactions of personal, cultural and recreational services between residents and non-residents, including audiovisual and related services (films,radio, television programs and music recordings) and other personal, cultural and recreational services (health, education, etc.). The credit side records the related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.12 Government goods and services n.i.e: refer to various goods and services provided and purchased by governments and international organizations not included in other categories of goods and services. The credit side records the goods and services not included elsewhere and supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2021-11-26/en/2021/1126/1890.html
-
The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has recently released data on foreign exchange settlement and sales by banks as well as foreign-related receipts and payments by banks on behalf of clients in October 2021. The SAFE Deputy Administrator and Press Spokesperson Wang Chunying answered media questions on China’s foreign exchange receipts and payments of October 2021. Q: Could you brief us on China’s foreign exchange receipts and payments in October 2021? A: China’s foreign exchange market remained stable in October. In terms of the main indicators, first, the foreign exchange settlement and sales by banks recorded a surplus of US$16.5 billion, roughly at the same level as the monthly average in the third quarter. Second, the foreign-related receipts and payments of non-banking sectors also posted a surplus of US$34.8 billion, increasing from the surplus in September. This was mainly because some enterprises postponed their foreign exchange receipts from trade after the National Day Holiday. In September and October, the monthly average surplus of the foreign-related receipts and payments of non-banking sectors was similar to the monthly average since the second quarter, and the overall cross-border capital flows remained basically stable. Third, by the end of October, China’s foreign exchange reserves stood at US$3.2176 trillion, up by 0.5% from the end of September, mainly affected by currency translation and changes in global asset prices. The foreign exchange market expectations were generally stable. According to the relevant indicators of the foreign exchange market, the expectations of market entities on foreign exchange rates were overall stable, and the rational trading pattern of “buying low and selling high” was maintained. Adjusted for the National Day Holiday factor, in September and October, the monthly average sales ratio (the ratio of foreign exchange sold by clients to banks to their foreign-related foreign exchange receipts) recorded 64%, down by 3% comparing to the average monthly level in the third quarter, indicating that the willingness of market entities to sell foreign exchange was stable with a slight decline; in September and October, the monthly average purchases ratio (the ratio of foreign exchange bought by clients from banks to their foreign-related foreign exchange payments) reached 62%, 1% lower than the average monthly level in the third quarter, indicating that the willingness of market entities to purchase foreign exchange remained stable. Cross-border capital flows through major channels were in a rational and orderly manner. In October, cross-border capital related to the real economy, such as trade in goods and direct investment, maintained a certain scale of net inflows, reflecting the supporting role of steady recovery of the domestic economy; net increase in the domestic bonds and equities held by non-residents totaled US$11.5 billion, which was roughly at the same level as the monthly average in the third quarter. In addition, overseas study payments and profit repatriation from direct investment fell from seasonal peaks and became stable. At present, with COVID-19 pandemic still spreading around the world, the recovery of world economy is uncertain, and some developed economies are gradually exiting from their quantitative easing monetary policies, which makes the external environment more complex and severe. However, China maintains a steady economic recovery, constantly shows development resilience and keeps the basic equilibrium of balance of payments. All these will continue to support the smooth operation of China’s foreign exchange market. 2021-11-19/en/2021/1119/1893.html
-
Q: The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has just released the latest data regarding China’s foreign exchange reserves. Can you explain the causes for the changes in foreign exchange reserves of October 2021? What will be the future trends? A: By the end of October 2021, China’s foreign exchange reserves stood at US$3.2176 trillion, up by US$17 billion, or 0.53%, from the end of September. In October 2021, the supply and demand in China’s foreign exchange market remained stable, and the cross-border receipts and payments were rational and orderly. In the international financial market, influenced by factors like the progress of COVID-19 pandemic and the expectations of fiscal and monetary policies of major countries, the US dollar index fell slightly, whereas the financial asset prices of major countries were mixed. China’s foreign exchange reserves, denominated in the US dollar, rose this month due to the combined impacts of currency translation and changes in asset prices. As the COVID-19 pandemic is uninterrupted, the global economic recovery is facing many destabilizing factors, and the international financial market sees high volatility. However, China’s economy continues to recover, with strong resilience and huge potential, which will support the overall stability of China’s foreign exchange reserves. 2021-11-07/en/2021/1107/1892.html
-
日前,国家外汇管理局公布2021年6月末我国对外证券投资资产分国家/地区及分居民持有者部门数据。统计显示,2021年6月末,我国对外证券投资资产(不含储备资产)10132亿美元。其中,股权类投资6949亿美元,债券类投资3183亿美元。资产分布在前五位的国家/地区是中国香港、美国、开曼群岛、英属维尔京群岛和英国,投资金额分别为4905亿美元、1920亿美元、915亿美元、628亿美元和232亿美元。2021年6月末,我国持有对外证券资产的部门主要是非金融部门、非银行金融机构和银行,投资金额分别为4157亿美元、3779亿美元和2196亿美元,占我国对外证券投资总额的41%、37%和22%。(完) 2021-11-26/safe/2021/1126/20241.html
-
银行代客涉外收付款数据时间序列 2021年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2020年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2021-11-26/gansu/2021/1126/1440.html
-
银行结售汇数据—以人民币和美元计价 银行结售汇数据-分地区(新顺序) 2021-11-26/gansu/2021/1126/1441.html
-
日前,国家外汇管理局公布了2021年10月份银行结售汇和银行代客涉外收付款数据。国家外汇管理局副局长、新闻发言人王春英就2021年10月份外汇收支形势回答了记者提问。 问:2021年10月份我国外汇收支形势如何? 答:10月份我国外汇市场延续平稳运行态势。从主要指标表现看,一是银行结售汇顺差165亿美元,与三季度月均水平相当。二是非银行部门涉外收支顺差348亿美元,较9月份顺差规模提升,主要受国庆假期影响,部分企业贸易收汇集中在假期后进行。9月至10月非银行部门涉外收支月均顺差规模与二季度以来的月均水平相当,跨境资金流动总体保持基本稳定。三是截至10月末,外汇储备余额为32176亿美元,较9月末增长0.5%,主要受汇率折算和全球资产价格波动等因素影响。 外汇市场预期总体平稳。从外汇市场相关指标看,市场主体汇率预期总体平稳,并且保持“逢高结汇、逢低购汇”的理性交易模式。剔除国庆假期因素,9月至10月的月均结汇率(客户向银行卖出外汇与客户涉外外汇收入之比)为64%,较三季度月均水平下降3个百分点,说明市场主体结汇意愿稳中有降;9月至10月的月均售汇率(客户从银行买汇与客户涉外外汇支出之比)为62%,较三季度月均水平下降1个百分点,说明市场主体购汇意愿保持平稳。 主要渠道跨境资金流动合理有序。10月份,货物贸易和直接投资等实体经济相关的跨境资金保持一定规模净流入,体现了国内经济稳定恢复的支撑作用;非居民净增持境内债券和股票合计为115亿美元,与三季度月均水平相当。此外,跨境留学支出、直接投资利润汇出从季节性高峰回落并趋稳。 当前,新冠肺炎疫情仍在全球蔓延,世界经济复苏存在不确定性,部分发达经济体逐步退出量化宽松货币政策,外部环境更趋复杂严峻。但我国经济保持稳定恢复态势,发展韧性持续显现,国际收支延续基本平衡格局,将继续为外汇市场平稳运行提供支撑。 2021-11-26/gansu/2021/1126/1443.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,2021年10月,银行结汇11951亿元人民币,售汇10889亿元人民币,结售汇顺差1062亿元人民币。2021年1-10月,银行累计结汇132327亿元人民币,累计售汇119629亿元人民币,累计结售汇顺差12699亿元人民币。 按美元计值,2021年10月,银行结汇1862亿美元,售汇1696亿美元,结售汇顺差165亿美元。2021年1-10月,银行累计结汇20460亿美元,累计售汇18495亿美元,累计结售汇顺差1965亿美元。 2021年10月,银行代客涉外收入29183亿元人民币,对外付款26949亿元人民币,涉外收付款顺差2234亿元人民币。2021年1-10月,银行代客累计涉外收入314088亿元人民币,累计对外付款296660亿元人民币,累计涉外收付款顺差17428亿元人民币。 按美元计值,2021年10月,银行代客涉外收入4546亿美元,对外付款4198亿美元,涉外收付款顺差348亿美元。2021年1-10月,银行代客累计涉外收入48580亿美元,累计对外付款45884亿美元,累计涉外收付款顺差2696亿美元。 附:名词解释和相关说明 国际收支是指我国居民与非居民间发生的一切经济交易。 银行结售汇是指银行为客户及其自身办理的结汇和售汇业务,包括远期结售汇履约和期权行权数据,不包括银行间外汇市场交易数据。银行结售汇统计时点为人民币与外汇兑换行为发生时。其中,结汇是指外汇所有者将外汇卖给外汇指定银行,售汇是指外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者。结售汇差额是结汇与售汇的轧差数。 远期结售汇签约是指银行与客户协商签订远期结汇(售汇)合同,约定将来办理结汇(售汇)的外汇币种、金额、汇率和期限;到期外汇收入(支出)发生时,即按照远期结汇(售汇)合同订明的币种、金额、汇率办理结汇(售汇)。 远期结售汇平仓是指客户因真实需求背景发生变更、无法履行资金交割义务,对原交易反向平盘,了结部分或全部远期头寸的行为。 远期结售汇展期是指客户因真实需求背景发生变更,调整原交易交割时间的行为。 本期末远期结售汇累计未到期额是指银行与客户签订的远期结汇和售汇合同在本期末仍未到期的余额;差额是指未到期远期结汇和售汇余额之差。 未到期期权Delta净敞口是指银行对客户办理的期权业务在本期末累计未到期合约所隐含的即期汇率风险敞口。 银行代客涉外收付款是指境内非银行居民机构和个人(统称非银行部门)通过境内银行与非居民机构和个人之间发生的收付款,不包括现钞收付和银行自身涉外收付款。具体包括:非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的跨境收付款(包括外汇和人民币),以及非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的境内收付款(暂不包括境内居民个人与境内非居民个人之间发生的人民币收付款),统计时点为客户在境内银行办理涉外收付款时。其中,银行代客涉外收入是指非银行部门通过境内银行从非居民收入的款项,银行代客对外支出是指非银行部门通过境内银行向非居民支付的款项。 2021-11-26/gansu/2021/1126/1442.html
-
11月23日下午,甘肃省分局召开2021年全省汇率风险管理工作推进会。甘肃省分局副局长冯宗敬出席会议并讲话,全省外汇局系统、外汇银行分支机构及330余家涉外企业参加了会议。 会上,2家市州中心支局、2家涉外企业、2家银行交流了汇率风险管理工作经验做法。会议邀请了中国银行总行,中国建设银行总行外汇市场交易两位专家,围绕人民币汇率形势、汇率风险中性管理、汇率避险实务等内容作了培训。 冯宗敬副局长回顾了今年以来全省汇率风险工作开展情况,分析了工作中面临的形势和存在的短板,并对做好下阶段工作提出五点要求:一是进一步强化组织领导:二是积极推动“四位一体”汇率风险中性理念培育专项行动;三是切实加快避险产品创新步伐;四是进一步加大工作考核力度;五是牢固树立风险中性理念。 2021-11-25/gansu/2021/1125/1437.html
-
2021-11-26http://www.gov.cn/premier/2021-11/25/content_5653444.htm