-
国家外汇管理局统计数据显示,截至2023年1月末,我国外汇储备规模为31845亿美元,较2022年末上升568亿美元,升幅为1.82%。 2023年1月,受全球宏观经济数据、主要经济体货币政策预期等因素影响,美元指数下跌,全球金融资产价格总体上涨。汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模上升。我国经济持续恢复、呈回升态势,内生动力不断增强,有利于外汇储备规模保持基本稳定。 2023-02-07/zhejiang/2023/0207/1746.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,截至2023年1月末,我国外汇储备规模为31845亿美元,较2022年末上升568亿美元,升幅为1.82%。 2023年1月,受全球宏观经济数据、主要经济体货币政策预期等因素影响,美元指数下跌,全球金融资产价格总体上涨。汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模上升。我国经济持续恢复、呈回升态势,内生动力不断增强,有利于外汇储备规模保持基本稳定。 2023-02-07/hunan/2023/0207/2181.html
-
境外机构投资者投资中国债券市场资金管理规定 第一条 为支持和规范境外机构投资者投资中国债券市场,根据《中华人民共和国中国人民银行法》《中华人民共和国外汇管理条例》等相关法律法规,制定本规定。 第二条 本规定所称境外机构投资者是指符合《中国人民银行 中国证券监督管理委员会 国家外汇管理局公告》(〔2022〕第4号)规定,通过多级托管、结算代理等模式直接投资中国债券市场的境外机构。 第三条 本规定所称中国债券市场包括中国境内银行间债券市场和交易所债券市场。 第四条 境外机构投资者可自主选择汇入币种投资中国债券市场。鼓励境外机构投资者投资中国债券市场使用人民币跨境收付,并通过人民币跨境支付系统(CIPS)完成跨境人民币资金结算。 第五条 境外机构投资者的境内托管人(以下简称托管人)、结算代理人等应按本规定相关要求代境外机构投资者办理有关事项。 第六条 中国人民银行、国家外汇管理局及其分支机构依法对境外机构投资者投资中国债券市场涉及的账户、资金收付及汇兑等实施监督管理和检查。 第七条 国家外汇管理局对境外机构投资者投资中国债券市场资金实行登记管理。 境外机构投资者应在取得相关金融监管部门出具的中国债券市场投资备案通知书或其他同等效力文件后10个工作日内,指定托管人或结算代理人凭上述文件通过国家外汇管理局资本项目信息系统(以下简称资本项目信息系统)代境外机构投资者办理登记。 第八条 托管人或结算代理人应凭在资本项目信息系统生成的业务登记凭证,为境外机构投资者开立中国债券市场投资专用资金(人民币或/和外汇)账户(以下简称债券市场资金专户)。 债券市场资金专户的收入范围是:境外机构投资者从境外汇入的本金和相关税费(税款、托管费、审计费、管理费等),出售债券所得价款,债券到期收回的本金,利息收入,符合规定的债券和外汇衍生产品交易相关资金划入,境内办理结售汇相关资金划入,同名债券市场资金专户内资金相互划转,同名合格境外机构投资者(QFII)/人民币合格境外机构投资者(RQFII)境内专用账户内资金划入,以及符合中国人民银行和国家外汇管理局规定的其他收入。 债券市场资金专户的支出范围是:支付债券交易价款和相关税费,投资本金、收益汇出境外,符合规定的债券和外汇衍生产品交易相关资金划出,境内办理结售汇相关资金划出,同名债券市场资金专户内资金相互划转,同名QFII/RQFII境内专用账户内资金划出,以及符合中国人民银行和国家外汇管理局规定的其他支出。 债券市场资金专户内的资金不得用于投资中国债券市场以外的其他用途。 第九条 境外机构投资者名称、托管人或结算代理人等重要信息发生变更的,应由相关托管人或结算代理人代境外机构投资者在资本项目信息系统办理变更登记。 境外机构投资者退出中国债券市场并关闭相关资金账户的,应在关闭相关资金账户后30个工作日内通过托管人或结算代理人代境外机构投资者办理注销登记。 第十条 同一境外机构投资者的QFII/RQFII境内专用账户内资金与债券市场资金专户内资金可在境内直接双向划转并用于境内证券投资,后续交易及资金使用、汇兑等遵循划转后渠道的相关管理要求。 第十一条 境外机构投资者投资中国债券市场汇出与汇入资金币种原则上应保持一致,不得进行人民币与外币之间的跨币种套利。同时汇入“人民币+外币”进行投资的,累计汇出外币金额不得超过累计汇入外币金额的1.2倍(投资清盘汇出除外)。长期投资中国债券市场的,上述比例可适当放宽。 第十二条 境外机构投资者可按套期保值原则开展境内人民币对外汇衍生产品交易,管理投资中国债券市场所产生的外汇风险敞口。 第十三条 境外银行类机构投资者可选择下列一种渠道开展即期结售汇和外汇衍生产品交易: (一)作为客户与托管人、结算代理人或境内其他金融机构直接交易。 (二)申请成为中国外汇交易中心(以下简称外汇交易中心)会员直接进入银行间外汇市场交易。 (三)申请成为外汇交易中心会员通过主经纪业务进入银行间外汇市场交易。 第十四条 境外非银行类机构投资者可选择下列一种渠道开展即期结售汇和外汇衍生产品交易: (一)作为客户与托管人、结算代理人或境内其他金融机构直接交易。 (二)申请成为外汇交易中心会员通过主经纪业务进入银行间外汇市场交易。 第十五条 境外机构投资者选择本规定第十三条第一项、第十四条第一项规定的渠道的,如需在托管人或结算代理人以外的其他境内金融机构开立专用外汇账户,可凭业务登记凭证办理。该专用外汇账户专项用于办理即期结售汇和外汇衍生产品交易项下的资金交割、损益处理、保证金管理等,跨境资金收付应统一通过债券市场资金专户办理。 第十六条 境外机构投资者选择第十三条第一项、第十四条第一项规定的渠道开展外汇衍生产品交易的,应自行或通过托管人、结算代理人将金融机构名单事先向外汇交易中心备案;调整金融机构的,应事先向外汇交易中心备案。 第十七条 境外机构投资者开展外汇衍生产品交易应遵照以下规定: (一)外汇衍生产品敞口与外汇风险敞口具有合理的相关度。外汇风险敞口包括债券投资的本金、利息以及市值变化等。 (二)当债券投资发生变化而导致外汇风险敞口变化时,在5个工作日内或下月初5个工作日内对相应持有的外汇衍生产品敞口进行调整。 (三)根据外汇风险管理的实际需要,可灵活选择展期、反向平仓、全额或差额结算等交易机制,并以人民币或外币结算损益。 (四)首次开展外汇衍生产品交易前,境外机构投资者应向境内金融机构或外汇交易中心提交遵守套期保值原则的书面承诺。 第十八条 托管人或结算代理人在为境外机构投资者办理资金汇出汇入时,应对相应的资金收付进行真实性与合规性审查,并切实履行反洗钱和反恐怖融资等义务。境外机构投资者应配合托管人或结算代理人履行上述责任,并向托管人或结算代理人提供真实完整的资料和信息。 第十九条 托管人、结算代理人、相关境内金融机构等应按照《人民币银行结算账户管理办法》(中国人民银行令〔2003〕第5号发布)、《人民币跨境收付信息管理系统管理办法》(银发〔2017〕126号文印发)、《中国人民银行办公厅关于完善人民币跨境收付信息管理系统银行间业务数据报送流程的通知》(银办发〔2017〕118号)等相关规定,报送境外机构投资者相关信息数据。 境外机构投资者、托管人、结算代理人、相关境内金融机构等应按照《通过银行进行国际收支统计申报业务实施细则》(汇发〔2022〕22号文印发)、《通过银行进行国际收支统计申报业务指引(2019版)》(汇发〔2019〕25号文印发)、《对外金融资产负债及交易统计制度》(汇发〔2021〕36号文印发)、《国家外汇管理局关于发布〈金融机构外汇业务数据采集规范(1.3版)〉的通知》(汇发〔2022〕13号)等相关规定,报送相关信息数据。 第二十条 境内金融机构依照本规定第十三条第一项、第十四条第一项规定的渠道为境外机构投资者办理即期结售汇的,按照对客户即期结售汇业务向国家外汇管理局履行统计和报告义务;依照本规定第十三条第二项、第三项、第十四条第二项规定的渠道为境外机构投资者办理即期结售汇的,按照银行间外汇市场交易进行统计。 境内金融机构依照本规定第十三条第一项、第十四条第一项规定的渠道为境外机构投资者办理外汇衍生产品业务的,应遵守以下规定: (一)按照外汇交易中心规定每日报送境外机构投资者外汇衍生产品交易信息。 (二)作为对客户外汇衍生产品业务向国家外汇管理局履行统计和报告义务。 境外机构投资者选择银行间外汇市场直接入市模式或主经纪模式开展外汇衍生产品交易的,应按照外汇交易中心规定报送有关交易信息。 境内金融机构依照本规定第十三条第一项、第十四条第一项规定的渠道为境外机构投资者办理即期结售汇和外汇衍生产品业务的,若使用本机构内部交易系统以外的第三方交易系统、平台或设施,应符合有关监管规定。 第二十一条 境外机构投资者、托管人、结算代理人、相关境内金融机构等有以下相关行为的,中国人民银行、国家外汇管理局分别依据《中华人民共和国中国人民银行法》和《中华人民共和国外汇管理条例》等法律法规予以处罚: (一)未按规定办理登记的。 (二)未按规定办理资金结售汇、收付汇或资金汇出汇入的。 (三)未按规定办理账户开立或关闭,或未按规定使用账户的。 (四)未按规定办理外汇衍生产品业务的。 (五)未按规定报告信息和数据,或报告的信息和数据内容不全、不实,或提供虚假材料、数据或证明等。 (六)未按规定进行国际收支统计申报及有关结售汇统计报告的。 第二十二条 境外央行或货币当局、其他官方储备管理机构、国际金融组织以及主权财富基金通过托管人或结算代理人(商业银行)投资中国债券市场的,适用本规定。 第二十三条 境外机构投资者根据本规定报送的材料应为中文文本。同时报送中文文本和外文文本的,以中文文本为准。 第二十四条 本规定由中国人民银行、国家外汇管理局负责解释。 第二十五条 本规定自2023年1月1日起实施。《国家外汇管理局关于境外中央银行类机构投资银行间市场外汇账户管理有关问题的通知》(汇发〔2015〕43号)、《国家外汇管理局关于境外机构投资者投资银行间债券市场有关外汇管理问题的通知》(汇发〔2016〕12号)、《国家外汇管理局关于完善银行间债券市场境外机构投资者外汇风险管理有关问题的通知》(汇发〔2020〕2号)同时废止。 2022-11-11/henan/2022/1111/1398.html
-
近日,宜宾市中心支局组织召开2023年宜宾市外汇管理工作会议,12家外汇银行分管行长及部门负责人参会。 会议通报了2022年银行外汇业务合规与审慎经营评估情况,总结了2022年宜宾市外汇管理重点工作,传达了2023年四川省外汇管理工作会议精神,并从五个方面对2023年宜宾市外汇管理重点工作任务进行了部署:一是持续深化改革,不断提升跨境投融资便利化水平;二是继续夯基垒台,不断优化外汇服务;三是加强关键环节管理,严防跨境资金异常流动风险;四是强化科技赋能,助力外汇服务水平稳步推进;五是完善内控管理,提升外汇业务合规水平。 会议最后,12家外汇银行围绕落实外汇便利化政策、服务中小企业汇率避险、支持外贸新业态发展等方面对2023年外汇业务工作安排进行了交流发言。 2023-02-08/sichuan/2023/0208/2144.html
-
近日,2023年度中国人民银行瓦房店市支行工作会议暨外汇管理工作会议召开,会议深入学习贯彻党的二十大和中央经济工作会议、总分市行工作会议精神,总结2022年主要工作,分析当前经济金融形势,部署2023年工作。 会议要求,2023年要从七个重点方面着手:一要推动货币政策落实,加强风险监测。二要提高外汇服务质量,促进贸易投资便利化政策实施。三要坚持监管与服务并重,实现国库高效、规范运行。四要强化责任落实,提升支付结算工作服务保障水平。五要认真做好人民币管理和反洗钱工作。六要切实落实全面从严治党责任。七要持续加强内部管理,提升治理精细化水平。 2023-02-08/dalian/2023/0208/1787.html
-
2023-02-06http://www.gov.cn/premier/2023-02/03/content_5739962.htm
-
近日,庄河市支行召开2023年工作会议暨外汇管理工作会议,总结支行2022年主要工作,分析当前经济金融形势,部署下一年重点工作。 会议强调,2023年,支行将按照总分行和大连市中支工作会议部署和要求,重点做好以下4项工作,为辖内经济金融平稳健康发展创造更好条件。一是持续学习宣传贯彻党的二十大精神。二是做好巡察整改后半篇文章。三是提升金融服务质量。四是深入推进全面从严治党向纵深发展。 2023-02-08/dalian/2023/0208/1788.html
-
2023-02-01http://www.gov.cn/xinwen/2023-01/31/content_5739409.htm
-
The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has recently released data on foreign exchange settlement and sales by banks as well as cross-border receipts and payments by non-banking sectors in December and the whole year of 2022. The SAFE Deputy Administrator and Press Spokesperson Wang Chunying answered media questions on China’s foreign exchange receipts and payments of 2022. 1. Could you brief us on China’s current foreign exchange receipts and payments? What are the prominent features and new changes? In 2022, under the firm guidance of the CPC Central Committee, with Comrade Xi Jinping as its core, China made significant efforts to coordinate epidemic prevention and control with economic and social development. This was done in response to the complex and grave international situation. With enhanced macro-control efforts and rapid responses to the impacts of unexpected factors, China has made new achievements in its high-quality development and has achieved a good start in the “14th Five-Year Plan”. The RMB exchange rate fluctuated in both directions with increased flexibility, and remained basically stable at a reasonable and balanced level. China’s cross-border capital flows were generally balanced throughout the year, the main features of which were as follows: First, the foreign exchange settlement and sales by banks and cross-border receipts and payments by non-banking sectors both recorded a surplus throughout the year, and the supply and demand in the foreign exchange market remained basically balanced. In 2022, the surpluses registered by the foreign exchange settlement and sales by banks as well as cross-border receipts and payments by non-banking sectors were USD 107.3 billion and USD 76.3 billion, respectively. Recently, driven by both internal and external factors, China’s foreign exchange market has become more stable. In December, the foreign exchange settlement and sales by banks registered a surplus of USD 7 billion, while the foreign-related receipts and payments by non-banking sectors posted a surplus of USD 23.1 billion. Considering other supply and demand factors comprehensively, the overall supply and demand of China’s foreign exchange market maintained a basic balance in 2022. Second, market expectations remained generally stable, and the transactions in China’s foreign exchange market were rational and orderly. Under the complex and changeable internal and external environment, the fluctuation range of relevant indicators reflecting RMB exchange rate expectations in the forward and options markets was under control, with no sustained strong unilateral trend. It showed that market players’ expectations for exchange rates were generally stable. In addition, their foreign exchange settlement and sales, as well as their foreign-related receipts and payments, were reasonable and orderly. The willingness of market players to settle foreign exchange was basically stable, and the rational trading mode of “settling foreign exchange at high prices” was generally maintained. In 2022, the foreign exchange settlement rate, the measurement of customers’ desire to settle foreign exchange, or the ratio of foreign exchange sold by customers to banks to foreign exchange received by customers, reached 67%, which was 1 percentage point higher than that of 2021. Enterprises took the initiative to use their own foreign exchange for external payments, and their willingness to hold foreign exchange was relatively stable. At the end of November 2022, the balance of domestic foreign exchange deposits of market entities such as enterprises and individuals was USD 639.6 billion, a decrease of USD 56.2 billion from the end of 2021. Third, the net inflows of cross-border capital under trade in goods and foreign direct investment played a leading role in stabilizing cross-border capital flows. With a growth rate of 45% from 2021 to 2022, the net inflow of cross-border capital under trade in goods reached a record high in 2022, demonstrating the resilience of development in China’s foreign trade. Besides, the scale of net inflow of cross-border capital under foreign direct investment has remained relatively high, significantly higher than the level in 2019 before the epidemic. Additionally, based on statistics from the Ministry of Commerce, China’s actual use of foreign capital from January to November was USD 178.1 billion, a year-on-year increase of 12%. It indicated that China had a relatively strong appeal to the foreign capital due to its economic development prospects and a huge consumer market. Fourth, foreign investors recently resumed investments in China’s securities market. According to the SAFE’s statistics, in December 2022, the net increase in China’s domestic bond and stock holdings by foreign investors was USD 7.3 billion and USD 8.4 billion, respectively. According to the latest data, the participation of foreign capital in China’s domestic securities market has remained active recently, and in the first half of January 2023, their net purchase of China’s domestic stocks and bonds totaled approximately USD 12.6 billion. 2. In 2022, China’s foreign exchange receipts and payments remained generally stable in the complex and severe external environment. What do you think are the main reasons? In 2022, affected by multiple factors such as “high inflation” and “tight monetary policy” in major economies, the international financial market fluctuated violently. Global stock and bond indices fell sharply, and the US-dollar index hit a 20-year high while the Euro, Yen, Pound, and other major international currencies all hit new lows in the past two to three decades. Nonetheless, the operation of China’s foreign exchange market has generally withstood the test. The RMB exchange rate was relatively stable among the world’s major currencies, and China’s cross-border capital flows became more balanced. This is mainly due to two supporting factors, in the form of two “enhanced resilience”. On the one hand, China’s domestic economy, especially the foreign-related economy, has become more resilient, and the stable operation of the balance of payments has been effectively guaranteed. First, the balance of payments surplus in the current account and direct investment, has played a leading role in stabilizing cross-border capital flows. In the first three quarters of 2022, China’s current account surplus recorded USD 310.7 billion, marking the highest value ever, and its ratio to Gross Domestic Product (GDP) reached 2.4%, which was within a reasonable and balanced range. At the same time, foreign direct investment maintained a net inflow, which was a result of China’s advantages in the industrial chain, supply chain, and the unified national market, as well as positive effect of policy measures such as stabilizing foreign trade and foreign investment. Second, the external debt structure was generally optimized, and risks were generally controllable. In recent years, the external debt type structures, currency structures, and maturity structures have been optimized. The adjustment of traditional external financing, such as deposits and loans, has been relatively stable. On the other hand, the resilience of the foreign exchange market has been enhanced, and its ability to adapt to changes in the external environment has been greatly enhanced. First, the continuous improvement of the RMB exchange rate formation mechanism and the gradual increase in the flexibility of the exchange rate helped release external pressure in a timely manner, and the RMB exchange rate’s role of automatic stabilizers in adjusting the balance of payments also became more obvious. Second, the increasing proportion of RMB in cross-border usage was conducive to reducing the risks of currency mismatch in cross-border transactions. In 2022, RMB payments accounted for nearly 50% of China’s cross-border payments, an increase of more than 20 percentage points from 2016. Third, market entities took the initiative to manage exchange rate risks and carry out more hedging operations, significantly enhancing their adaptability to exchange rate fluctuations. In 2022, the foreign exchange hedging ratio of enterprises reached 24%, an increase of 11 percentage points from 2016. In addition, the two-pronged “macro-prudential management and micro regulation” framework for managing the foreign exchange market has been continuously improved, providing a benign and healthy market environment for the smooth flow of cross-border funds and rational transactions in the foreign exchange market. 3. What are your expectations for China’s foreign exchange receipts and payments in 2023? While the outside world’s outlook remains uncertain, China’s domestic economy is anticipated to improve overall in 2023. China’s foreign exchange market has the foundation and conditions to maintain stable operation, and the cross-border capital flows will be more stable. China’s domestic economic fundamentals are the decisive factors in stabilizing cross-border capital flows. China maintained strong resilience, great potential, and vitality in the economy with its sound long-term economic fundamentals unchanged. As the effects of various policies, such as optimizing epidemic prevention and control and stabilizing economic growth, continue to emerge, China’s economic operation is expected to rebound in general in 2023. The latest forecast data from major international organizations and institutions show that China may become the only major economy showing a rebound in economic growth in the context of slowing global economic growth. Meanwhile, China insists on promoting high-level opening up to the outside world, continuously improving the level of cross-border trade and investment and financing facilitation, and increasing efforts to attract foreign investment. Moreover, it will also continue to create a favorable policy environment for cross-border capital flows. In addition, the inflation data of major developed economies have recently fallen, and the downward pressure on the economy has increased. We might see a slowdown in the tightening of monetary policy, and a consequential marginal weakening of the spillover effects. In 2023, the main influence channels of China’s cross-border capital flows are expected to become more stable. On the one hand, the current account will maintain a surplus at a reasonable scale and remain within the equilibrium range. Under the item of trade in goods, as China’s overall planning for epidemic prevention and control with economic and social development have shown results, the stable foundation of the industrial chain and supply chain will be more consolidated. At the same time, the transformation and upgrading of the manufacturing industry and the continuous promotion of regional trade cooperation will also help to improve the competitiveness of trade products, promote the diversification of export markets, and develop new cross-border trade forms. As a result, China’s trade in goods is expected to maintain a relatively high-scale surplus. Under the item of service trade, in recent years, China’s manufacturing and service industries have experienced integrated development. Notably, the rapid development of productive services trade, especially emerging services such as computer information and business services, will drive the growth of related service trade exports. On the other hand, cross-border capital flows under the capital account are expected to be more stable. Foreign direct investment in China has maintained steady development while China’s outward direct investment continues to be reasonable and orderly, which helps direct investment continue the overall surplus pattern. China’s external debt structure has been optimized recently, and the volatility of cross-border company financing has diminished. This trend appears to be stable going forward. Moreover, as China’s economic growth continues to firm up, the attractiveness of RMB assets will be strengthened, and the risk-averse nature of RMB assets will be enhanced. With the support of these factors, foreign capital will continue to invest in China’s securities market steadily. 2023-01-18/en/2023/0118/2046.html
-
2023年2月3日,人民银行、外汇局召开2023年全面从严治党暨纪检监察工作电视会议。会议深入学习贯彻党的二十大和二十届中央纪委二次全会精神,总结2022年全系统全面从严治党、党风廉政建设和反腐败工作,研究部署2023年全面从严治党及纪检监察工作任务。人民银行党委书记、副行长郭树清作了讲话,人民银行党委副书记、行长易纲主持会议并传达中央纪委二次全会精神。人民银行党委委员、副行长、外汇局党组书记、局长潘功胜就做好外汇局全面从严治党工作,人民银行党委委员、驻人民银行纪检监察组组长曲吉山就做好全系统纪检监察工作分别作出部署。 会议认真学习了二十届中央纪委二次全会精神。会议指出,习近平总书记在全会上的重要讲话,深刻分析大党独有难题的形成原因、主要表现和破解之道,深刻阐述健全全面从严治党体系的目标任务、实践要求,对坚定不移深入推进全面从严治党作出战略部署,具有很强的政治性、指导性、针对性。人民银行、外汇局各级党组织要认真学习领会习近平总书记重要讲话和中央纪委全会精神,进一步提高思想认识,结合实际抓好贯彻落实。 郭树清在讲话中指出,去年以来,人民银行党委坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面落实新时代党的建设总要求,坚持严的主基调不动摇,不断将全面从严治党推向纵深,为建设现代中央银行制度、推进金融治理体系和治理能力现代化提供了坚强保障。2023年,要认真学习习近平总书记在中央纪委二次全会上的重要讲话精神,立足新形势新任务,进一步健全人民银行全面从严治党体系,不断提升制度化、规范化、科学化水平。努力拓展管党治党的广度深度,做到领域、过程、对象全覆盖。持续强化管党治党严的氛围,更加重视教育作用,不断巩固制度成果,有效发挥监督机制。坚持问题导向,突出目标导向,强化效果导向,不断深化管党治党的治理成效,营造干事创业的政治生态和良好环境。 郭树清强调,要按照党的二十大和中央纪委二次全会部署,坚持不懈推进全面从严治党各项工作。一是落实党的全面领导和党中央集中统一领导,任何时候任何情况下都要坚持同党中央保持高度一致。二是把学习宣传贯彻党的二十大精神作为首要政治任务,坚持不懈用党的创新理论最新成果武装头脑、指导实践、推动工作。三是慎终如始做好中央巡视整改,持续巩固整改成果。四是继续推进模范机关创建,不断推动全系统党的建设高质量发展。五是把中央八项规定作为长期有效的铁规矩、硬杠杠,坚持以严的基调强化正风肃纪。六是深化管党治党“四责协同”机制,一体推进不敢腐不能腐不想腐。 潘功胜在讲话中指出,外汇局党组深入学习贯彻党的二十大精神,坚决贯彻落实党中央各项决策部署,全面从严治党和外汇管理工作取得新成效。2023年,外汇局党组将认真履行主体责任,充分发挥全面从严治党政治引领和政治保障作用,推动外汇管理工作高质量发展。一是深刻领悟“两个确立”的决定性意义,不断增强做到“两个维护”的思想自觉、政治自觉、行动自觉。二是加强对贯彻落实党的二十大精神的政治监督,坚决落实党的二十大和中央经济工作会议关于金融外汇工作的决策部署。三是积极适应中国式现代化建设的要求,进一步强化政治意识,不断提高外汇管理履职能力。四是强化政治担当,压实管党治党政治责任,推动全面从严治党向基层延伸。五是强化公平公正的选人用人导向,营造风清气正良好环境和干事创业良好氛围。六是围绕外汇市场监管和外汇储备经营管理,完善监管制度、规范权力运行,强化廉政风险和道德风险防控。七是深入贯彻落实中央八项规定精神,践行金融为民理念,提高外汇政策供给的针对性有效性。 曲吉山围绕学习贯彻中央纪委二次全会精神,部署了人民银行、外汇局系统纪检监察工作。他指出,2022年全系统全面从严治党、党风廉政建设和反腐败工作取得新的成效,政治生态持续向好,但趋好的基础还不稳固,工作不平衡不充分的局面尚未改变。各级纪检监察机构要深刻领会党中央关于全面从严治党的战略部署,认真落实健全全面从严治党体系的各项任务要求,推动全系统把严的基调、严的措施、严的氛围坚持下去。一是推进政治监督具体化、精准化、常态化,聚焦“两个维护”,围绕党的二十大作出的关于金融工作决策部署,以有力有效监督促进落地见效。二是以严的基调正风肃纪,严肃整治享乐主义、奢靡之风,重点纠治形式主义、官僚主义,贯通“四风”问题查处、通报曝光和制度规范,纠树并举、持续加固中央八项规定堤坝。三是坚决打好金融领域反腐败斗争攻坚战持久战,突出重点领域,把党的十八大以来不收敛不收手、胆大妄为者作为重中之重,坚决查处一批案件,做实查办案件“后半篇文章”,一体推进“三不腐”。四是全面加强党的纪律建设,抓在经常、严在日常,使铁的纪律转化为党员干部的日常习惯和自觉遵循。五是进一步完善监督体系,推动各类监督贯通协调,形成各负其责、统一协调的管党治党格局。六是从严从实加强自身建设,把纯洁思想、纯洁组织作为突出问题来抓,把更高的标准、更严的要求传导到每一位同志,锻造高素质纪检监察干部队伍。 易纲在主持会议时强调,全系统各级党组织要认真抓好会议精神的学习传达和贯彻落实,切实把思想和行动统一到习近平总书记重要讲话和中央纪委二次全会精神上来,统一到党中央以及总行党委全面从严治党工作要求上来,坚持不懈推进党风廉政建设和反腐败斗争,扎实做好经济金融工作,为全面建设社会主义现代化国家作出更突出的贡献。 本次会议以电视会议形式召开。中央组织部、审计署有关同志应邀出席会议。人民银行党委委员、外汇局党组成员,人民银行、外汇局各司局、各部门、各分支机构、各所属单位负责同志,驻人民银行纪检监察组负责同志分别在主会场和分会场参加会议。 2023-02-09/guangdong/2023/0209/2479.html